30 dic. 2011

Catedral Nueva de Salamanca // Salamanca New Cathedral


Otro de los monumentos obligatorios de Salamanca es la Catedral Nueva. Fue construida entre los siglos XVI y XVIII bajo los estilos gótico tardío y barroco. Se construyó debido a que con el aumento de estudiantes en la Universidad de Salamanca, la Catedral Vieja se quedaba pequeña. En este maravilla arquitectónica, podemos encontrar hasta un astronauta o un dragon comiendo un helado de tres bolas. 

Another mandatory monuments of Salamanca is the New Cathedral. It was built between the XVI and XVIII under Gothic and Baroque styles. It was built because with the increase of students at the University of Salamanca, the Old Cathedral remained small. In this architectural wonder, we can find even an astronaut or a dragon eating ice cream in three balls.

29 dic. 2011

Shanghai, China


Shanghai from Luciano Bosticco on Vimeo.

Aquí os dejo, un video de Shanghai, la ciudad más poblada de China y una de las más pobladas del mundo. Cada vez, más personas se animan a visitar la ciudad. Destaca por su skyline con sus rascacielos del Pudong y por sus monumentos como El Bund, el Templo del Dios de la ciudad.

Here you have a video of Shanghai, China's largest city and one of the world's most populous. More and more people are encouraged to visit the city. Noted for its skyline of Pudong with its skyscrapers and monuments such as The Bund, the Temple of God in the city.

28 dic. 2011

Universidad de Salamanca // Salamanca University



Es la universidad más antigua de España y una de las cuatro más antiguas actualmente en Europa, junto con Oxford, Bolonia y La Sorbona de París. Se encuentra, como su propio nombre indica, en Salamanca en la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Se fundó el 1 de enero de 1218.  Tiene hasta leyenda propia.

It is the oldest university in Spain and one of the four oldest in Europe nowadays, along with Oxford, Bologna and the Sorbonne in Paris. It is, as its name indicates, in Salamanca in the Autonomous Community of Castilla y Leon. It was founded on January 1, 1218. It has a own legend.

25 dic. 2011

Feliz Navidad!! Merry Christmas!!

22 dic. 2011

La Lotería Nacional en España // The National Lottery in Spain


Cada 22 de diciembre se paraliza España, esperando que todos nuestros deseos se hagan realidad. Cada uno tiene los suyos: un viaje alrededor del mundo, una casa, pagar la hipoteca y las deudas, irse de compras a lo Pretty Woman... La loteria, nacida en Cádiz en 1811 tal cual como la conocemos hoy en día, mueve millones en la península. Todo el mundo tiene como mínimo un décimo o una participación de lotería aquí. ¿En vuestros países existe algo parecido?.

Every December 22, Spain is paralyzed, hoping that all our desires come true. Each one has their owns: travel around the world, a house, to pay the mortgage and the debts, to go away of purchases as Pretty Woman movie... The lottery born in Cadiz in 1811, as is as we know it nowadays, worths millions in the Peninsula. Everyone has, at least, a "tenth" or a "participation" of lottery here. In your countries, does it exist something similar?.

21 dic. 2011

El Vaticano a la última



La Blibioteca Apóstolica Vaticana renueva su seguridad apostando por la NASA, utilizando tecnología de fotografía espacial para digitailzar 80.000 documentos que custodia. Quieren que haya acceso a su información en la red, algo muy valioso para los estudiosos y aficionados de estas reliquias de varias épocas, la mayoría del Renacimiento.

Mi curso de inglés en Malta // My English course in Malta


Hace ya unos cuantos años, concretamente en el verano del 2007, estuve un mes en Malta "estudiando" inglés. Digo estudiar, por decir algo... Con tanta fiesta, playa, islas, más fiesta,... la verdad, mi inglés mejoró muy poco. Ese año, Malta fue el destino preferido de los beneficiarios de las becas del Ministerio de Educación de España, por lo que estaba plagada de españoles. Actualmente, los estudiantes están más repartidos entre los países de habla inglesa.

Already a few years ago, concretely in the summer of 2007, I was a month in Malta "studying" English. I say to study, for saying something... With so many holiday, beach, islands, more holiday... the truth, my English improved very little. That year, Malta was the favorite destination of the beneficiaries of the scholarships of the Department of Education of Spain, for what it was riddled with Spanish. Nowadays, the students are more distributed between the countries of English speech.

19 dic. 2011

Virginia, U.S.



Virginia, <<Madre de los Estados>> o <<Madre de Presidentes>>, es una ciudad de la costa este de los Estados Unidos. Recibe dicho nombre debido a Isabel I de Inglaterra, quien al no haber contraído matrimonio, era conocida como la <<reina virgen>>. 

Virginia, <<Mother of the States>> or <<Mother of Presidents>>, is a city of the east coast of the United States. It receives the above mentioned name due to Isabel I of England, who on not getting married, was known like  <<virgin queen>>.

18 dic. 2011



Hace unos días publiqué este video recopilando fotos y grabaciones que hice durante mi escapada a Washington D.C., algunas de las cuales ya habreís visto en otros post. Este es el primer video que edito (sé que me queda mucho por mejorar, pero mientras tanto...).

A few days ago I published this video compiling photos and recordings that I did during my elopement to Washington D.C., some of which already have seen in another posts. This one is the first video that I edit (I know that I still have it much for improving, but meanwhile ...).

17 dic. 2011

El síndrome de Paris



¿Son japoneses? Si la respuesta es no, tranquilos, este síndrome no les podrá afectar. Consiste en la depresión que sufren estos turistas mientras están en esta famosa ciudad. Les afecta a una docena de visitantes japoneses al año. Are you Japaneses? If the response is not, be calm!, this syndrome will not be able to affect you. It consists of the depression that these tourists suffer while they are in this famous city. It affects to dozen Japanese visitors in a year. 

15 dic. 2011

El blog de Sabáticos



Viendo videos en youtube encontré este, que me hizo echarme unas risas, sobre "¿Te has preguntado alguna vez qué música española puede gustarle a un indio?" y decidí visitar su página web: http://sabaticos.wordpress.com/.  En su blog cada semana cuelgan un video con un toque de humor sobre su viaje alrededor del mundo. Su primera parada, ha sido la India.

13 dic. 2011

El Nido del Tigre, Bután // Tiger Nest, Bhutan

Bhutan Taktsang 18

La peregrinación más importante, más sagrada, y más famosa de Bután es la del ascenso al Nido del Tigre a 3000 metros de altura. Su monasterio, también conocido como Taktsang, fue levantado en 1692 y reconstruido en 1998 a causa de un incendio. Actuamente, en él sólo viven monjes budistas y su interior está fuera del límite de los turistas. ¿Quiéres saber por qué se le llama "Nido del Tigre"?.

The most important, most sacred and most famous peregrination of Bhutan is that of the ascent to the Tiger Nest to 3000 meters of height. Its monastery, also known as Taktsang, was raised in 1692 and reconstructed in 1998 because of a fire. Actually, in it only live Buddhists monks and its interior is out of the limit of the tourists. Do you want to know why is it called " Nest of the Tiger"?.

10 dic. 2011

La High Line, Nueva York // The High line, New York


El parque "High Line" se ha convertido, en tan sólo 2 años, en uno de los favoritos para los turistas y para sus ciudadanos. Paseando por él te puedes encontrar a grupos de personas corriendo o dando clases de pilates, yoga, etc a 9 metros por encima de la calle. Unas vistas al río Hudson maravillosas, instalaciones de arte público, tumbonas para tomar el sol  y zonas verdes de paisajismo serán algunas de las mejoras que tiene la antigua vía de tren de los años setenta.

The High Line has became, in only 2 years, in one of the favorites for everyone. Walking along the park, you can find people running or doing pilates, yoga, etc. With a wonderfoul view of the Hudson river, public art facilities, sun loungers and green spaces  will be some of the improvements that  the former route of train of the seventies will get.

7 dic. 2011

El bosque de Bambú de Kyoto, Japón // The Kyoto´s Bamboo forest, Japan

geisha photo shoot 1


El bosque de bambú se localiza en Arashiyama, a pocos kilómetros de Kyoto. Estos altísimos árboles, casi sagrados para los nipones y una maravilla natural para los turistas,  pertenecen a la familia de las gramíneas. Crean un espectaculo sonoro y visual comparable con muy pocas cosas. Cada época del año es diferente debido a que sus colores cambian, por ejemplo, a un color acre en otoño.

The forest of bamboo is located in Arashiyama, to few kilometres of Kyoto. These highest trees, almost sacred for the Nipponeses and a natural marvel for the tourists, belong to the family of the gramíneas. They create a sonorous and visual comparable spectacle with few things. Every epoch of the year is different due to the fact that his colors change, for example, to an acrid color in autumn.

6 dic. 2011

En Time Square, Nueva York // In Time Square, New York


¿Quién no ha oído hablar de Time Square? No necesita muchas presentaciones. En medio del Midtown newyorquino, muy cerca de la quinta avenida y de la biblioteca pública de Nueva York, es muy fácil llegar a ella. Se acerca la nochevieja, por lo que si estan pensando en un lugar donde celebrarla a lo grande con una gran multitud de gente, este es su lugar. 

Who hasn´t heard speaking of Time Square? It doesn´t need many presentations. In the middle of the Midtown, closely together of the fifth avenue and of the Public Library of New York, it is very easy to come to it. The New Year's Eve approaches, if something are thinking about a place where to celebrate it to the big thing with a great multitude of people, this one is you place.

5 dic. 2011

Un día en Estambul // One day in Istanbul



En Vimeo, encontré este video creado por Ktrifonov sobre lo que se puede ver en un día en Estambul. Aquí os lo dejo por si lo queréis ver.

In Vimeo, i found this video created by Ktrifonov about what you can see in one day in Istanbul. Here i put it if you want to wacth it.

4 dic. 2011

El síndrome de Florencia o de Stendhal // The Florence Syndrome or of Stendhal


Stendhal, el famoso escritor francés del siglo XIX, escribió la obra "Napóles y Florencia, un viaje de Milán a Reggio" (en español: "El síndrome del viajero, diario de Florencia"), un libro sobre sus experiencias e impresiones durante las visitas a estas ciudades, pues no se trata más que de un libro de viajes. Por lo que si les gusta la lectura e Italia, les gustará la obra.

Stendhal, the famous French writer of the 19th century, wrote the work "Napes and Florence,a Jouney from Milan to Reggio", a traveller book on his experiences and impressions during the visits to these cities, since it does not treat itself any more than of a book of trips. For what if they like the reading and Italy, they will like the work. 

2 dic. 2011

Monumento en honor a la Marina de los EEUU // U.S. Marine Corps Memorial



Millones de personas visitan esta estatua de bronce cada año en Arlington, Virginia. Sí, es la misma ciudad que la del cementerio nacional, de hecho, está cruzando la carretera que los divide. Pero, ¿qué tiene de especial esta estatua?, ¿qué valor tiene para los estadounidenses?.

Million persons visit this statue of bronze every year in Arlington, Virginia. Yes, it is the same city that that of the national cemetery, in fact, is crossing the road that divides them. But, what has of special this statue?, what value has it for the Americans?.

1 dic. 2011

Wigwan Motel


Buscando información sobre la Ruta 66, encontré este tipo de moteles tan originales. El primero que encontré está en Arizona, en plena ruta. Se dormía en el suelo al más puro estilo tradicional en las típicas tiendas indias, las "wigwam". En la actualidad, están equipadas como cualquier otro motel con su televisión por cable, su ducha, luz, etc. ¿Quiéren saber su historia?.

Looking up information about the Route 66, I found this type of so original motels. The first one that I found is in Arizona, in full route. He was falling asleep in the soil to the purest traditional style in the typical Indian shops, the "wigwam". At present, they are equipped as any other motel with his television by cable, his shower, light, etc. Do you want to know its history?.

28 nov. 2011

Feria Internacional del Turismo de Interior, INTUR // International Fair of Inside Tourism, INTUR


Ayer visitamos la Feria Internacional del Turismo de Interior (INTUR) de Valladolid que se celebra todos los años del 24 al 27 de noviembre, este año en su 15ª Edición. Había stands de de todas las comunidades autónomas españolas, de muchas ciudades y de otros países como Japón o Marruecos.  En total, ha contado con 86 operadores-compradores.

Yesterday we visit the International Fair of InsideTourism (INTUR) of Valladolid that is celebrated every year from November 24 to November 27, this year in its 15 ª Edition. There were stands of of all the autonomous Spanish communities, of many cities and of other countries as Japan or Morocco. In total, it has possessed 86 operators - buyers.

25 nov. 2011

Ryszard Kapuściński


Con este escritor de Varsovia abro una serie de post sobre escritores, reporteros y libros de viajes. Hace ya unos años, una compañera de piso que tuve, estudiante de periodismo y gran aficionada a las crónicas de guerras y viajes, me recomendó los libros de este reportero. Entonces, yo no tenía ni idea de quién era este "tipo" y buscándolo en google, descubrí que no era, para nada, alguien insignificante: Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en 2003,, miembro de la academia Europea de las Ciencias y las Artes y  Doctor Honoris Causa de muchas universidades, entre ellas, Barcelona, Ramon Llul, Cracovia o de la Gdansk.

23 nov. 2011

La Cure Gourmande, Salamanca


En mi visita a Salamanca, por primera vez, pisé una de las tiendas que tiene esta franquicia en España. Para una adicta a los dulces y chocolates como yo, ¡está tienda es un paraíso!. Es una empresa dedicada a la repostería que nació en 1989 en La Provenza francesa que se ha extendido por Bélgica, y ahora, se está empezando a extender por España. ¿Quiéren saber más?.

In my visit to Salamanca, for the first time, i  was on one of the shops that has this exemption in Spain. For one addicted to the sweets and chocolates as I, this shop is a paradise!. It is a company dedicated to the confectionary that it was born in 1989 in The French Provence that has spread over Belgium, and now, is starting extending by Spain. Do you want to know more?.

19 nov. 2011

Casa de las Conchas, Salamanca // Shell´s house, Salamanca


Si os gustan las conchas, estáis de suerte, visitar esta casa y os cansaréis de verlas. La Casa de las Conchas es una mansión nobiliaria del siglo XVI. Se caracteriza porque tiene en su gran fachada más de 400 conchas. Pero, ¿por qué se decoró con tantas conchas? y ¿cuáles son las leyendas acerca de este edificio?. Si continúan leyendo lo descubrirán...

17 nov. 2011

la fuga de Alcatraz, nació la leyenda // escape from Alcatraz, the legend sprang up


Como ya he contando en el anterior post, Alcatraz era la prisión de mayor seguridad de los Estados Unidos. Por lo que cada intento de fuga era muy sonado. Hubo hasta 14 intentos de fuga, de los cuales, dicen,  sólo en el decimotercero se consiguió. Aunque las fuentes oficiales cuentan que murieron en las aguas frías (la temperatura del agua es de 12 grados), nunca se encontraron los cuerpos, sólo sus ropas se hallaron al otro lado de la bahía.

Since already i told you in the previous post, Gannet was the prison of major safety of the United States. For what every attempt of escape was very famous. It had up to 14 attempts of escape, of which, they say, only in the thirteenth one it was obtained. Though the official sources tell that they never died in the cold waters (the temperature of the water it is 12 degrees), they found the bodies, only his clothes were situated to another side of the bay.

16 nov. 2011

La historia del la prisión de Alcatraz // The history of Alcatraz


La Roca (the Rock) o la isla de Alcatraz se encuentra en la bahía de San Francisco, California. De la prisión,  han salido grandes mitos o leyendas sobre posibles fugas debido a que se decía que era un lugar inquebrantable del que nadie se podía fugar. Y a partir de estas leyendas o historias, se han escrito muchos libros y se han rodado algunas pelis, la más conocida es "La fuga de Alcatraz" ("Escape from Alcatraz") de Clint Eastwood de 1979. Por dicha cárcel han pasado los delincuentes y mafiosos más peligrosos del siglo XX como Al Capone.

The Rock (the Rock) or the island of Alcatraz is in the bay of San Francisco, California. Of the prison, big myths or legends have gone out on possible escapes due to the fact that it was said that it was an unbreakable place from which nobody could abscond. And from these legends or histories, they have written to themselves many books and some pelis have been rolled, most known it is  " Escape from Alcatraz " of Clint Eastwood of 1979. For the above mentioned jail there have happened the delinquents and the most dangerous mafiosoes of the 20th century as Al Capone.

14 nov. 2011

Plaza mayor de Salamanca // Salamanca´s Major Square


Este fin de semana estuve en Salamanca. Es una de las ciudades universitarias por excelencia de España desde 1218. Su plaza mayor es una de las más bonitas de España y es donde se mezclan los turistas con los lugareños. Se nombró Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1973 por considerarse monumento barroco por excelencia.

This weekend I was in Salamanca. It is one of the university excellent cities of Spain since218. His major square is one of the nicest of Spain and is where they are mixed the tourists with the villagers. Heritage of the Humanity was named by the UNESCO in 1973 for be considering to be a baroque excellent monument.

10 nov. 2011

El metro de Washington D.C. // Washington D.C.´s metro


El metro de esta ciudad es el que más me ha impresionado hasta el momento. La primera vez que lo utilicé, recuerdo que pregunté dónde estaba la entrada más cercana y me señalaron hacia un muro grande circular que no se parecía a cualquier otra boca de metro que hubiera visto. En cuanto me asomé me entró vértigo (y eso que no tengo). 

The metro of this city is the one that more has impressed me up to the moment. The first time that I used it, I remember that I asked where the most nearby entry was and they indicated to me towards a big circular wall that it was not looking like any other tube station entrance that it had seen. In all that I appeared i had dizziness (and it that I do not have).

9 nov. 2011

Dupont Circle, Washington D.C.


Es un barrio adinerado muy peculiar del distrito de Columbia, en el que se mezcla la comunidad gay y el ambiente diplomático. Por lo que está siempre muy animado. Aunque, aparentemente en las guías encontremos que tenga un ambiente gay cuando nosotros fuimos (por recomendación de una pareja española afincada allí), nos encontramos bares y discotecas llenas de universitarios y de gente con ganas de pasárselo bien debido a que se encuentra al lado de la universidad Georgetown.

It is a wealthy very peculiar neighborhood of Columbia's district, in which there is mixed the gay community and the diplomatic environment. For what is always very animated. Though, seemingly in the guides we find that it has a gay environment when we were (for recommendation of a Spanish pair bought property there), we meet bars and discotheques full of university students and of people desire of spending it to him well due to the fact that one finds next to the Georgetown university.

El blog Infoviajero y su aventura en París


Blog.infoviajero.es

 Uno de los destinos que tengo en mi lista de futuros viajes es París. Gran destino turístico donde los haya, sólo he tenido la oportunidad de pasar por ella cuando vine por el Canal de la Mancha de Inglaterra hace ya unos años. Hasta que me decida, me gusta ojear otros blogs de viajes que dan recomendaciones sobre dónde comer, qué ver, dónde hospedarse, etc.

One of the destinations that I have in my list of futures travel it is Paris. Great tourist destination where they are, only I have had the opportunity to happen for she when I came for the English Channel of England already a few years ago. Until I decide, I like to see other blogs of trips that give recommendations on where to eat, what to see, where to lodge, etc.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...