30 ene. 2012

El síndrome de Jerusalem// Jerusalem syndrome

Jerusalem mosque

¿Quién no ha oído historias sobre Jerusalem?. Pues, algunos esas historias se las "creen" o las aceptan más de lo normal... De ahí, nace este conjunto de síntomas característicos conocidos como el "Síndrome de Jerusalem". No sólo afecta a los turistas, también puede sucederle a un autóctono.   Who has not heard stories about Jerusalem?. Well, some of these stories are "believed" or accepted more than usual ... Hence was born the characteristic set of symptoms known as the "Jerusalem Syndrome." It affects not only the tourists, it also can happen to a native.

27 ene. 2012

MOTAUROS 2012 Humo, antorchas y motores // MOTAUROS 2012 Smoke, torchlights and engines


Desde que tengo uso de razón recuerdo cada concentración motera en mi pueblo. Antes Pingüinos, hoy en día Motauros, pero siempre con la misma esencia y un mismo escenario: Tordesillas. Una vez que los Reyes Magos ya se iban, sabía que en enero todavía quedaba una fiesta más... 

Since I have reason, I remember each biker concentration in my village. "Penguins" before, today "Motauros", but always with the same essence and the same scenario: Tordesillas. Once "the Holy Kings were going, I knew that in January there was still another celebration ...

25 ene. 2012

Motauros 2012 Parte 2: Desfile de antorchas // Motauros 2012 Part 2: Torchlight procession




Esta es la segunda y última parte en video de lo que pude ver de la concentración motera invernal de Motauros 2012 en Tordesillas, Valladolid.

This is the second and last video about i could see in the winter biker concentration "Motauros" 2012 in Tordesillas, Valladolid.

24 ene. 2012

FITUR 2012 & Travel Blogger Meeting


FITUR 2012 ha sido un hito importante para los bloggers de viajes gracias a la Travel Blogger Meeting y a la acreditación especial como "blogueros", no como prensa. Desde aquí, quiero agredecer que esto fuera posible a los que han hecho posible este hecho, sus organizadores Eddy Lara Brito de DestinosActuales.com y a María Victoria Rodríguez de elpróximoviaje.com.

23 ene. 2012

Motauros 2012 Parte 1: Actuación acrobática de Narcis Roca // Part 1: Narcis Roca acrobatic performance



Aquí os dejo la primera parte en video de lo que pude ver de la concentración motera invernal de Motauros 2012 en Tordesillas, Valladolid.

Here i have the first video about i could see in the winter biker concentration "Motauros" 2012 in Tordesillas, Valladolid.

19 ene. 2012

El raro espécimen encontrado en Malta // The weird specimen found in Malta


Durante el mes que estuve hace unos años en Malta (del que ya os hablé algo), viví muchas experiencias y sensaciones con los 18 años que tenía entonces. Sí, mayor de edad, pero una "cría" al fin y al cabo todavía. La mayoría de los que hacíamos los cursos de inglés allí lo eramos, por lo que no es de extrañar que nos comportaramos como tal.

During the month I was in Malta few years ago (about which I told something), I lived through many experiences and feelings with 18 years which i was then. Yes, of age, but "like a child". Most of those who did the English courses we were there, so it's no wonder that we behaved as such.
 

17 ene. 2012

La plaza de toros de la Real Maestranza, Sevilla


La plaza de toros más importante, y con mayor tradición taurina de España es la Real Maestranza. Se encuentra en Sevilla, como ya os conté en otro post. Tiene tanta fama que es conocida como "la Catedral del toreo".  La visité cuando estuve en la Feria de Abril el año pasado, pero no pude entrar a ver ninguna corrida. El motivo: los precios estaban por las nubes...

16 ene. 2012

Ibiza, la isla blanca de la diversión

Ibiza's beaches


Para muchos de los lectores, Ibiza es sinónimo de fiesta, vida nocturna y playa. La verdad es que no vais muy desencaminados... Pero, también ofrece otro tipo de oferta turística.  En el pasado, adquirió fama por su cultura hippy y sus playas nudistas (todavía quedan algunas). ¿Queréis saber más?.

15 ene. 2012

El Museo del Prado abrirá todos los días de la semana // Prado Museum will open every day of the week


A partir del lunes 16 de enero, el museo del Prado abrirá sus puertas todos los días de la semana. Sólo cerrará tres días al año: 1 de enero, 1 de mayo y 25 de diciembre. También cambiará de horario: de 10 a 20h de lunes a sábado, y 10h a 19h, los domingos y festivos. Otra novedad es que las dos últimas horas del día habrá acceso gratuito a las colecciones del museo.  Se convertirá en el museo europeo con mayor horario de apertura.

Beginning Monday, January 16, the Prado museum opens its doors every day of the week. Only close three days a year: January 1, May 1 and December 25. Schedule will also change: 10 to 20h from Monday to Saturday, 10h to 19h, Sundays and holidays. Another novelty is that the last two hours of the day will have free access to museum collections. It will become the largest European museum opening hours.

Fuentes/ Fonts: Europapress: artículo completo/ complete article

14 ene. 2012

¡¡Vamónos a esquiar a Andorra!!


Ese país chiquitito entre Francia y España tiene una gran oferta turística en invierno gracias a sus estaciones de esquí. Su capital es Andorra, la Vieja. El deporte nacional, a diferencia de la mayoría de los países europeos no es el fútbol, es el esquí. Entre sus estaciones, destacan:

13 ene. 2012

Concentración motera/ Biker concentration MOTAUROS 2012



Cada año en enero, en la ciudad vallisoletana de Tordesillas, tiene lugar la concentración motera de invierno Motauros. Desde hace más de 20 años, se celebra esta reunión de los entusiastas de las motocicletas en esta localidad, antes llamada Pingüinos, ahora llamada de esta forma. Se encuentra en un pueblo precioso que merece una visita aunque no sea por la concentración (y no os lo digo porque yo sea de Tordesillas, jaja) y el ambiente de fiesta es inmejorable. Os dejo el programa oficial para que lo hojeéis, cuando se celebre intentaré hacer algunas fotos para mostrároslas, pero no puedo prometer nada porque tengo mis exámenes, como quien dice, a la vuelta de la esquina... 

Each year in January, in the town of Tordesillas, Valladolid, takes place the concentration Motauros winter biker. For over 20 years of this meeting of motorcycle enthusiasts in this place, formerly called Penguins, now called in this way. Located in a beautiful town well worth a visit if not for the concentration (and do not say this because I am of Tordesillas, haha​​) and the party atmosphere is unbeatable. I leave the program so you can leaf you, at the time i´ll try to take some photos for showing you, but I can not promise anything because I have my exams, so to speak here, "just around the corner" ...

Programa oficial/ Official program (19-22 enero/January):

11 ene. 2012

La huella de Gaudí en la Casa Batló, Barcelona // The Guadí´s mark in the Batló house, Barcelona



A principios del siglo XX, el paseo de Gràcia se había convertido en el lugar preferido para que las familias adineradas encargaran a arquitectos de moda una gran casa. Josep Batlló decidió contratar a Gaudí en 1904. El arquitecto combinó en el edificio la estricta funcionalidad cosntructiva con el máximo atrevemiento formal, transformando el antiguo edificio en un espacio lleno de alegría y dinamismo que hoy es universalmente admirado.

In the early twentieth century, the "Paseo de Gracia" had become a favorite place for wealthy families commissioned fashion architects a big home. Josep Batlló Gaudí decided to hire in 1904. The architect combined in the building the strict functionality constructive with the maximum formal audacity, transforming the old building into a space filled with joy and dynamism that today is universally admired.

8 ene. 2012

Burjuman, el metro de Dubái, EAU // Burjuman, Dubái metro



El metro de Dubái recibe el nombre de Burjuman o Khalid Bin Al Waleed y es, por supuesto, ostentoso. Se completó su construción en agosto del 2011. Las estaciones están llenas de curvas modernas y decoración fantasiosa, teniendo como temática la tierra, el aire, el fuego y el agua. Parece una estación de ciencia ficción, pero para hacernos volver a al realidad, incorpora algunos elementos tradicionales, como miradores y arcos.

The Dubai Metro called Burjuman or Khalid Bin Al Waleed and is, of course, ostentatious. Its construction was completed in August 2011. The stations are filled with whimsical decor, modern curves, with the subject land, air, fire and water. It seems a station of science fiction, but to get back to reality, incorporates some traditional elements such as gazebos and arches.

4 ene. 2012

Lo mejor del 2011 // Best of 2011

2011 fue el año que decidí comenzar el blog y así poder compartir con vosotros las experiencias vividas en mis viajes, así como los lugares que me llaman la atención para realizar mis próximas aventuras. Dentro de 2 meses, ¡cumplirá ya un año!. Durante éste, fui a clases en el mísmisimo Empire State Building, celebré como un newyorquino más el día de San Patricio en NY, pudé ver un transbordador espacial in situ en Washington, la campana de la libertad y subir la escalinata de las películas de Rocky en Philadelphia, vivir la Feria de Abril de Sevilla, veranear en Asturias visitando pueblos como Luarca o Cudillero, cumplir con la promesa de visitar a mi amiga en Salamanca, ... 

2011 was the year I decided to start the blog and this way i can share with you the experiences in my travels and the places I call attention to make my next adventure. Within 2 months, and it will be a year!. During this year I went to class in the very Empire State Building, i celebrated like one citizen of NY St Patrick Day, i saw a space shuttle in situ in Washington, the Liberty Bell and climb the steps of the Rocky movies in Philadelphia, lived the April Fair in Seville, spend in Asturias the summer in visiting towns like Luarca or Cudillero, fulfilling the promise to visit my friend in Salamanca, ...

2 ene. 2012

7 Formas de celebrar la Nochevieja // 7 Ways for celebrating the New Year´s Eve

Sídney

Este post tendría que haber sido publicado el día 31 de diciembre, pero por un fallo en la programación no lo pude publicar. No todos los sitios celebran igual la entrada del año nuevo o Nochevieja, como la llamamos aquí. Cada parte del mundo tiene sus tradiciones debido a la multiculturalidad que tiene el mundo. 

This post should have been published on December 31, but by a failure in programming I could not publish. Not all sites as input celebrate the New Year or New Year's Eve, as we call it here. Each part of the world has its traditions of multiculturalism because the world has.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...