Mostrando entradas con la etiqueta Noticias curiosas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Noticias curiosas. Mostrar todas las entradas

4 abr 2013

So Dior: Harrods exhibition


El martes visité la exposición temporal "So Dior"en los almacenes Harrods. A pesar de que se pueden encontrar piezas por todas las plantas, la exhibición se muestra en la cuarta planta al lado del Café de Dior. Podéis vistarla hasta el 14 de abril y es gratuita.

I visited the "So Dior" temporary exhibition in Harrods on Tuesday. Although you can find items in every floor, the exposition is shown in the fourth floor next to the Dior Café. You are in time to visit it until April 14 and It´s free.

23 ene 2013

¿Está segura tu maleta en los aeropuertos? II



Después de ver cómo se abre con un boli la cremallera de una maleta, hoy vamos a ver cómo se puede saber la combinación de tu candado. Y no lleva mucho tiempo averiguarla...

After watching a pen opens a zipper suitcase, today let's see how you can know the combination of your lock. And it does not take so long to figure it out ...

2 ene 2013

¿Está segura tu maleta en los aeropuertos?



¿Piensas que tus maletas están seguras cuando viajas?. Por muchos candados que pongas, será muy sencillo abrirlas. Además, hace poco leí que aunque se protejan con film transparente, hay más probabilidad de que las abran porque pensarán que tiene más valor que las que no van envueltas. Véanlo ustedes mismos.

Do you think that your suitcases are safe when you travel?. For many padlocks you put, it will be very easy to open them. Also, I recently read that although you protected them with transparent roll, there is more likelihood that they will open them, because they will think that the most value suitcases are the non-wrapped. See for yourself.

14 nov 2012

Líneas de Nazca, Perú


Es la clase de yacimiento arqueológico que nadie podría inventar. Colibríes, monos. arañas y otras figuras gigantes, unos 800 geogíficos grabados hace 2000 años en el desierto peruano.  Pero lo más misterioso es que desde el suelo tiene el áspecto de un tramo anodino de tierra rojiza, sólo se pueden apreciar desde el cielo.

It's the kind of archaeological site that anyone could invent. Hummingbirds, monkeys. giant spiders and other figures, some 800 geogíficos recorded 2000 years ago in the Peruvian desert. But the most mysterious is that from the ground has the appearance of a nondescript stretch of red dirt, you can only see from the sky.

8 oct 2012

Otra forma de viajar parte 2


1. Vantaré Platinum Plus

Es una caravana de lujo creada en el 2006 por la fábrica vehículos ultra-lujosos Featherlite Luxury Coach y encargada por un excéntrico millonario por la fríolera de 2.500.000 millones de dólares. No se ha escatimado en lujos: mármol, cobre, asientos de cuero italiano, ... y hasta un garaje para poder llevar tu ferrari a bordo.  

It's a luxury caravan created in 2006 by the ultra-luxury vehicles factory Featherlite Luxury Coach and commissioned by an eccentric millionaire to the tune of 2,500,000 million. Not skimped on luxuries: marble, copper, Italian leather seats, ... and even a garage to keep aboard your ferrari.

5 oct 2012

Otra forma de viajar parte 1


Hay personas que les gusta llevar a su casa a todas partes literalmente hablando. Hoy vivo en un sitio y mañana quién sabe... Para aquellos que tienen esa mentalidad y que les sobra algo de calderilla, les muestro estos modelos para ayudarles a decidirse por uno. Les advierto que hay para todos los gustos.

There are people who like to take home everywhere literally. Today I live in a place and tomorrow who knows ... For those who have that mentality and their spare some small change, I show these models to help you decide on one. I warn you that there is something for everyone.

21 ago 2012

Micronaciones // Micronations

Seborga

¿Te gustaría tener tu propio país?, ¿ser un príncipe o una princesa?, ¿tener súbditos?, ¿y tener monedas grabadas con tu propia cara?. Todo es posible si creas tu micronación. Algunos como Eric Lis y Paddy Roy Bates ya tienen una.

Would you like to have your own country?, would you like to be a prince or princess?, to have subjects?, and have coins engraved with your own face, won´t you?. Anything is possible if you create your micronation. Someone, like Eric Lis and Paddy Roy Bates already have one.

12 jun 2012

Por qué nos quitamos los zapatos en los controles de seguridad


Cuando vamos a pasar un control de seguridad en un aeropuerto nos mandan quitarnos los zapatos, el cinto y casi cualquier accesorio, ¿por qué?. La culpa se la debemos echar a Richard Reid, quien en el 2001 intentó explotar un avión con un "zapato-bomba".

When we pass a security check at an airport send us take off our shoes, belt and almost any accessory, but why?. The fault throw is owed to Richard Reid, who in 2001 attempted to detonate a plane with a "shoe-bomb."

15 ene 2012

El Museo del Prado abrirá todos los días de la semana // Prado Museum will open every day of the week


A partir del lunes 16 de enero, el museo del Prado abrirá sus puertas todos los días de la semana. Sólo cerrará tres días al año: 1 de enero, 1 de mayo y 25 de diciembre. También cambiará de horario: de 10 a 20h de lunes a sábado, y 10h a 19h, los domingos y festivos. Otra novedad es que las dos últimas horas del día habrá acceso gratuito a las colecciones del museo.  Se convertirá en el museo europeo con mayor horario de apertura.

Beginning Monday, January 16, the Prado museum opens its doors every day of the week. Only close three days a year: January 1, May 1 and December 25. Schedule will also change: 10 to 20h from Monday to Saturday, 10h to 19h, Sundays and holidays. Another novelty is that the last two hours of the day will have free access to museum collections. It will become the largest European museum opening hours.

Fuentes/ Fonts: Europapress: artículo completo/ complete article

13 ene 2012

Concentración motera/ Biker concentration MOTAUROS 2012



Cada año en enero, en la ciudad vallisoletana de Tordesillas, tiene lugar la concentración motera de invierno Motauros. Desde hace más de 20 años, se celebra esta reunión de los entusiastas de las motocicletas en esta localidad, antes llamada Pingüinos, ahora llamada de esta forma. Se encuentra en un pueblo precioso que merece una visita aunque no sea por la concentración (y no os lo digo porque yo sea de Tordesillas, jaja) y el ambiente de fiesta es inmejorable. Os dejo el programa oficial para que lo hojeéis, cuando se celebre intentaré hacer algunas fotos para mostrároslas, pero no puedo prometer nada porque tengo mis exámenes, como quien dice, a la vuelta de la esquina... 

Each year in January, in the town of Tordesillas, Valladolid, takes place the concentration Motauros winter biker. For over 20 years of this meeting of motorcycle enthusiasts in this place, formerly called Penguins, now called in this way. Located in a beautiful town well worth a visit if not for the concentration (and do not say this because I am of Tordesillas, haha​​) and the party atmosphere is unbeatable. I leave the program so you can leaf you, at the time i´ll try to take some photos for showing you, but I can not promise anything because I have my exams, so to speak here, "just around the corner" ...

Programa oficial/ Official program (19-22 enero/January):

2 ene 2012

7 Formas de celebrar la Nochevieja // 7 Ways for celebrating the New Year´s Eve

Sídney

Este post tendría que haber sido publicado el día 31 de diciembre, pero por un fallo en la programación no lo pude publicar. No todos los sitios celebran igual la entrada del año nuevo o Nochevieja, como la llamamos aquí. Cada parte del mundo tiene sus tradiciones debido a la multiculturalidad que tiene el mundo. 

This post should have been published on December 31, but by a failure in programming I could not publish. Not all sites as input celebrate the New Year or New Year's Eve, as we call it here. Each part of the world has its traditions of multiculturalism because the world has.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...