1 nov. 2011

Adiós a los taxis amarillos de Nueva York // Bye bye New York yellow cabs

 
5th Ave 

Como motivo de la festividad del 1 de noviembre, día de los difuntos, quiero dar mi particular despedida a los taxis amarillos de Nueva York. A pesar de que son uno de los iconos de la mítica ciudad, no los quieren mantener. Los motivos, como siempre, económicos.

As motive of the Western Christian holiday of All Saints' Day falls of November 1, All Souls' Day, I want to give my individual dismissed to the yellow cab of New York. In spite of the fact that they are one of the icons of the mythical city, they do not want to support them. The motives, since always, economic.



Mediante el concurso "Taxi of Tomorrow" el antiguo modelo, el Ford Crown Victoria (por ser el más utilizado en la flota neoyorkina)  será sustituido debido a la comodidad del conductor y el cliente por el Nissan NV200.  A partir del 2013, los taxistas de esta ciudad no podrán escoger entre los 16 modelos permitidos hasta ahora, sino que tendrán que comprar exclusivamente este modelo durante los próximos 10 años. 

By means of the contest " Taxi of Tomorrow " the former model, the Ford Crown Victory (for New Yorker was most used in the fleet) will be replaced due to the comfort of the driver and the client with the Nissan NV200. From 2013, the taxi drivers of this city will not be able to choose between 16 models allowed till now, but they will have to buy exclusively this model during the next 10 years.

Taxi Nissan NV200

Cada coche costará alrededor de los 29.000$ (19.800 euros). Entre sus prestaciones están incluidas aire acondicionado trasero, techo transparente, gran espacio trasero, puertos USB, amplia pantalla de vídeo,  airbags laterales y puertas corredizas para evitar los accidentes con los ciclistas y mensajeros sobre dos ruedas.

Every car will cost about the 29.000$ (19.800 Euros). Between his presentations there are included back air conditioning, transparent ceiling, great back space, ports USB, wide screen of video, lateral airbags and sliding doors to avoid the accidents with the cyclists and messengers on two wheels.


Otros de los proyectos que tienen en mente los creadores de este nuevo modelo son realizar muchos más taxis para discapacitados en sillas de ruedas y tener acceso a estos taxis especiales a partir de una sencilla llamada al 311.

Others of the projects that have in mind the creators of this new model are many realize more cabs for disabled persons in wheelchairs and to have access to these special taxis from a simple call to 311.



Atrás quedarán míticas imágenes como las siguientes, que nos hicieron soñar con viajes y vidas en la gran manzana y poder tener una fotografía con uno de ellos.

Behind mythical images will stay as the following ones, which made us dream of trips and lives in the great apple and be able to have a photography with one of them.

SEXO EN NUEVA YORK
SEX&THE CITY

TAXI DRIVER

DIARIO DE UNA COMPRADORA COMPULSIVA
CONFESSION OF SHOPAHOLIC
Y podría continuar poniendo cientos y cientos de películas...
And I coud show you hundred and hundred of movies...

5 COMMENTS:

José Carlos DS dijo...

Eyy acabo de descubrir tu blog y tiene realmente muy buena pinta.

Viendo esta entrada creo que tengo que visitar NY por primera vez antes de 2013, quiero una imagen con los clásicos taxis de toda la vida antes de que los quiten xDDD

A ver si es posible :D

Saludos!!

Esme dijo...

Me encanta la foto de la cabecera!!

Miladytrip dijo...

Muchas gracias!! Espero que la visites, porque un viaje a Nueva York sin una foto con estos taxis no será lo mismo! Un saludo

Anónimo dijo...

Shopaholic por Dios, que lo pone en el cartel...........

Milady Trip dijo...

haha Corregido!! En realidad, tengo que revisar todo el artículo... el inglés que tenía cuando empecé el blog no es el mismo que ahora que vivo en Londrés... :) jaja Gracias por avisar!!
Saludos!!

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...