17 oct. 2011

La Estatua de la Libertad, Nueva York // The State of Liberty, New York


Ahora que está más en boca de todos porque la van a clausurar durante un año, a partir del 29 de octubre, para reformar su interior (diseñado por Eiffel, el mismo que la torre de París) me animo a escribir sobre ella. Pero, ¡ qué no cunda el pánico!, que los que vayan de visita este año podrán seguir visitando su isla y tener sus fotos de la famosa estatua.


Now that is more in mouth of all because they are going to close it for one year, from October 29, to reform his inside (designed by Eiffel, the same one that the tower of Paris) I encourage to write on her. But, what does not spread the panic!, that those who make a visit this year will be able to continue visiting his island and to have his photos of the famous statue.


"La libertad iluminando al mundo" o la Estatua de la Libertad es uno de los iconos más emblemáticos de Nueva York e incluso de Estados Unidos. Se encuentra en la isla de la Libertad, en el sur de Manhattan. Fue inaugurada el 28 de octubre de 1886, y casi 100 años más tarde, en 1984 fue declarada Patrimonio Internacional por la Unesco.

"The freedom illuminating to the world " or the Statue of the Freedom is one of the most emblematic icons of New York and even of The United States. He is in the island of the Freedom, in the south of Manhattan. It was inaugurated on October 28, 1886, and almost 100 years later, in 1984 International Heritage was declared by the UNESCO.


Fue un regalo de los franceses a los estadounidenses para conmemorar el centenario de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos y como un signo de amistad entre las dos naciones. Significa la victoria de la libertad y emacipación frente la opresión que tuvieron anteriormente. Hasta 1902 funcionó como faro.

It was a gift of the Frenchs to the Americans to commemorate the centenary of the Declaration of Independence of the United States and as a sign of friendship between both nations. It means the victory of the freedom and emacipación forehead the oppression that they had previously. Until 1902 it worked as beacon.


Una de las controversias de la archiconocida estatua es su cara , ¿en quién se fijó el autor?. Una de las teorías es que pertenece a Isabella Eugenie Boyer, viuda del inventor millonario Isaac Singer. La más aceptada es que su escultor, Bartholdi, se fijó en su madre.

One of the controversies of the very well-known statue is its face, in whom did author fix?. One of the theories is that it belongs to Isabella Eugenie Boyer, widow of the inventor millionaire Isaac Singer. The most accepted theorie is that its sculptor, Bartholdi, fixed on his mother.


Para ir hasta la isla tendrán que coger un ferry que dura unos 15 minutos y que para en Ellis Island, cuesta alrededor de 12 dólares, si desean entrar dentro de la estatua tendrán que reservar con más antelación, y si quieren subir hasta la corona, el acceso por motivos de seguridad después del 11-S, la reserva la deberán hacer con un año de antelación. Antes de coger el ferry hay que colocarse en una gran cola, de unos 45 minutos mínimo, para pasar las medidas de seguridad. Si sólo quieren hacerse la foto con la isla detrás pueden coger un ferry con dirección  a Staten Island que es gratuito. 

To go up to the island they will have to take a ferry that lasts approximately 15 minutes and that for in Ellis Island, slope about 12 dollars, if they want to enter inside the statue will have to reserve with more anticipation, and if they want to rise up to the crown, the access for safety motives after 11-S, will have to do the reservation with a year of anticipation. Before taking the ferry it is necessary to place in a great line, of approximately 45 minutes minimum, to spend the safety measures. If only the photo wants to be done by the island behind they can take a ferry with direction to Staten Island that is free.


Personalmente, a mí me decepcionó un poco cuando la ví. Me la imaginaba más grande y más alta. Sí que merece la pena ir hasta la isla para hacerse la típica foto con la costa de Manhattan a lo lejos, aunque no se suba a la estatua. No entré en ella, y de momento, no me arrepiento de no haberlo hecho.

Personally, it disappointed me a bit when I saw her. I was imagining bigger and higher. Yes that is worth going up to the island the typical photo to be done by the coast of Manhattan in the distance, though it is not raised to the statue. Not between in her, and at the moment, I do not repent having done it.

Para más información/ For more information:

www.statuecruises.com (ferry information)
ferries cada 15-30 min. 9-14 h ( en verano desde las 8:30, in summer from 8:30 a.m)
Metro: 4,5 to Bowling Green, 1 to South Ferry
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...