Después del descanso que he hecho con el blog, os empiezo contando mi visita al interior del Buckingham Palace. Sólo está abierto durante 8 semanas en verano, mientas la reina Isabel II se encuentra en el palacio real de Balmoral en Escocia.
After my break I've done with the blog, I am starting telling you my visit to the the Buckingham Palace. It only opens for 8 weeks in Summer, meanwhile the Queen Elizabeth II is in the Balmoral Royal castle in Scotland.
After my break I've done with the blog, I am starting telling you my visit to the the Buckingham Palace. It only opens for 8 weeks in Summer, meanwhile the Queen Elizabeth II is in the Balmoral Royal castle in Scotland.
Como ya sabréis, este palacio es la residencia oficial del monarca británico en Londrés. Originalmente era un petit hôtel construido en 1703 por el primer duque de Buckingham y adquirido por el rey Jorge III en 1762. Con la llegada de la reina Victoria al trono se convirtió en residencia oficial.
As you know, this palace is the official residence of the British monarch in London. It was originally a petit hôtel built in 1703 by the first Duke of Buckingham and acquired by King George III in 1762. With the arrival of Queen Victoria to the throne became into official residence.
As you know, this palace is the official residence of the British monarch in London. It was originally a petit hôtel built in 1703 by the first Duke of Buckingham and acquired by King George III in 1762. With the arrival of Queen Victoria to the throne became into official residence.
Durante toda la visita una audoguía os narrará cosas como, por ejemplo, las ampliaciones y las reformas por las que han pasado las habitaciones expuestas al público, los "Salones de Estado", realizadas por John Nash, Edward Blore o Aston Webb.
During the whole visit a audoguide narrates you things like, for instance, the enlargements and reforms that have been exposed the public rooms, the "State Rooms", made by John Nash, Edward Blore or Aston Webb.
During the whole visit a audoguide narrates you things like, for instance, the enlargements and reforms that have been exposed the public rooms, the "State Rooms", made by John Nash, Edward Blore or Aston Webb.
Los Salones de Estado son el centro de actividad pública del palacio y están opulentamente decorados con las más destacadas obras de la Colección Real: pinturas de Rubens, Rembrandt, Poussins y Canaletto; esculturas de Canova; porcelanas del Sèvres...
The State Rooms are the center of public activity and are richly decorated with the most outstanding pieces from the Royal Collection including paintings by Rubens, Rembrandt, Poussins and Canaletto, Canova sculptures, porcelains of Sevres...
Debido a que este año era el Jubileo de la coronación de la reina Isabel II, había una exposición muy interesante sobre su coronación. Incluía piezas desde los vestidos, joyas y zapatos que llevó la reina, el rey consorte, sus hijos o la Corte real hasta una selección visual de los mejores momentos captados por la prensa de la época.
Because this year was the Jubilee of the Coronation of Queen Elizabeth II, had a very interesting exhibition about her coronation. It included pieces from dresses, jewelry and shoes that wore the queen, the king consort, children or the Royal court to a visual selection of the best moments captured by the press of the time.
La visita guiada termina en el lado sur del gran jardín con unas espléndidas vistas al famoso lago. Además de los Salones, podéis visitar por un precio adicional las Cocheras Reales o la Galería de la Reina.
The tour ends at the south side of the large garden with a great view of the famous lake. In addition to the Rooms, you can visit for an additional price the Royal Mews or the Queen's Gallery.
Horarios/Opening times:
27 julio -31 Agosto 2013
09:30-19:00
(última admisión a las 16:45)
1-29 Septiembre 2013
09:30-18:00
(última admisión a las 15:45)
La visita tiene una duración de entre 2 a 2 ½ horas.
Precios/Prizes:
Los Salones de Estado, Palacio de Buckingham
(incluida una audioguía en español)
Adultos: 19,00 libras
Mayores de 60 años / Estudiantes (con carné válido): 17.50 libras
Menores de 17 años: 10.85 libras
Menores de 5 años: Ingreso gratuito
Familias: 50 libras (precio familiar solo incluye 2 adultos y 3 niños menores de 17 años)
Cómo llegar: / How to get
Metro: Green Park. Líneas/lines: Jubilee, Piccadilly and Victoria.
Bus: 11, 211, 239, C1 y C10.
The State Rooms are the center of public activity and are richly decorated with the most outstanding pieces from the Royal Collection including paintings by Rubens, Rembrandt, Poussins and Canaletto, Canova sculptures, porcelains of Sevres...
Debido a que este año era el Jubileo de la coronación de la reina Isabel II, había una exposición muy interesante sobre su coronación. Incluía piezas desde los vestidos, joyas y zapatos que llevó la reina, el rey consorte, sus hijos o la Corte real hasta una selección visual de los mejores momentos captados por la prensa de la época.
Because this year was the Jubilee of the Coronation of Queen Elizabeth II, had a very interesting exhibition about her coronation. It included pieces from dresses, jewelry and shoes that wore the queen, the king consort, children or the Royal court to a visual selection of the best moments captured by the press of the time.
La visita guiada termina en el lado sur del gran jardín con unas espléndidas vistas al famoso lago. Además de los Salones, podéis visitar por un precio adicional las Cocheras Reales o la Galería de la Reina.
The tour ends at the south side of the large garden with a great view of the famous lake. In addition to the Rooms, you can visit for an additional price the Royal Mews or the Queen's Gallery.
Horarios/Opening times:
27 julio -31 Agosto 2013
09:30-19:00
(última admisión a las 16:45)
1-29 Septiembre 2013
09:30-18:00
(última admisión a las 15:45)
La visita tiene una duración de entre 2 a 2 ½ horas.
Precios/Prizes:
Los Salones de Estado, Palacio de Buckingham
(incluida una audioguía en español)
Adultos: 19,00 libras
Mayores de 60 años / Estudiantes (con carné válido): 17.50 libras
Menores de 17 años: 10.85 libras
Menores de 5 años: Ingreso gratuito
Familias: 50 libras (precio familiar solo incluye 2 adultos y 3 niños menores de 17 años)
Cómo llegar: / How to get
Metro: Green Park. Líneas/lines: Jubilee, Piccadilly and Victoria.
Bus: 11, 211, 239, C1 y C10.