Después de comer en el restaurante Comillas por el centro del pueblo, nos dirijimos a ver el famoso Capricho de Gaudí. Su fama es tan grande como la decepción que nos llevamos al verlo y conocer el precio de la entrada...
After having lunch in the Comillas restaurant in the center, we went to see the famous Capricho of Gaudí. Its fame is so great as the disappointment that we got to see and know the price of admission ...
Antonio López y López, empresario naviero que amasó en Cuba una de las mayores fortunas de la España de la Restauración y que obtuvo del rey el título de marqués de Comillas, patrocinó edificios peculiares de arquitectos catalanes, uno de ellos Gaudí. Su cuñado, Quijano, en 1883 pensó en él para proyectar una casa pequeña, pero peculiar.
Antonio Lopez y Lopez, a businessman who amassed shipping in Cuba one of the greatest fortunes in the Spain of the Restoration and obtained of the king the title of Marques de Comillas, sponsored catalanes architects peculiar buildings, one of Gaudí. His brother-in-law in 1883, Quijano, thought of him to project a small house, but peculiar.
El arquitecto -que nunca viajó a Comillas - diseñó una original villa de estructura simple y funcional con sótano, planta noble y desván; además de invernadero y templete. No aplicó recursos arquitéctonicos como el arco parabólico, las columnas inclinadas o la bóveda catalana que pronto le caracterizarían, aunque introdujo curvatura en los ángulos de la fachada. Está construida a base de combinar ladrillo, azulejos, piedra, teja y hierro forjado; mezclando los estilos árabes, mudéjar y oriental.
The architect, who never traveled to Comillas - created and original village of simple and functional structure with basement, main floor and attic as well as greenhouse and gazebo. He didn´t applied architectural resources as the parabolic arch, columns or Catalan vault inclined to characterize him soon, though introduced curvature at the corners of the facade. It`s constructed by combining brick, tile, stone, tile and wrought iron styles mixing Arabic, Mudejar and Eastern Europe.
La entrada cuesta 5 euros. Hace unos años costaba la mitad y la entrada al recinto, creo que era gratuita. El edificio es muy bonito y original, pero por dentro está vacio como todos los edificios de Gaudí abiertos al público. Me pareció muy caro para el poco tiempo que se tarda en verlo y lo pequeño que es.
The entrance cost 5 euros. Few years ago it cost in half and entering the site, I think it was free. The building is beautiful and original, but inside is empty as all the Gaudi buildings open to the public. I found it very expensive for the short time it takes to see and how small it is.
Curiosidades:
- Eusebi Güel (el del parque Güel de Barcelona) era yerno de Antonio López.
- Se debe el nombre "el Capricho" por analogía con la pieza musical rápida que rompe con los esquemas académicos.
- Como Quijano era músico de afición, el arquitecto quiso hacer un "guiño" a su pasión poniendo motivos musicales en las vidrieras, claves de sol de hierro forjado, e ideó un mecanismo que sonaba al abrir y cerrar las ventanas.
- En 1988, fue restaurado siguiendo las directrices del proyecto original y convertido en restaurante.
- Se aquila para eventos y congreso.
Curiosities:
- Eusebi Güell (Park Güell in Barcelona) was the son-in-law of Antonio Lopez.
- It must be the name "the Folly" by analogy with the musical piece fast breaks with the academics.
- As Quijano was a hobby musician, the architect wanted to make a "wink" to put his passion musical motifs in the windows, sun key wrought iron, and devised a mechanism that sounded when opening and closing windows.
- In 1988, It was restored following the guidelines of the original project and converted into a restaurant.
- It rents for events and congress.
Techo del dormitorio |
Vidriera izquierda (libélula con una guitarra) y derecha (gorrión sobre órgano) |
Vista desde la cueva |